БЮРО ПЕРЕВОДОВ КРАСНОДАР | АРМАВИР | КОРЕНОВСК

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА | СВИДЕТЕЛЬСТВА | ТРУДОВОЙ | ПЕЧАТИ

ПЕРЕВОД ДИПЛОМА | СОГЛАСИЯ | ДОВЕРЕННОСТИ | СПРАВКИ

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД | ЮРИДИЧЕСКИЙ | МЕДИЦИНСКИЙ

СПИСОК НОТАРИУСОВ | ОТДЕЛЕНИЯ ПФРФ | ЗАГСЫ | УФМС

Заказать перевод:
т. (861) 292-53-02; email: info@remarka.biz

Офисы в Краснодаре:
ул. Калинина, 468 (центр, около Интуриста)
ул. Тюляева, 21 (Комсомольский микрорайон)

Профессиональный медицинский перевод в Краснодаре

Профессиональный медицинский переводМедицинский перевод – самый ответственный вид перевода. Наше бюро никогда не возьмется за какой-либо перевод, если мы точно не уверены в полученном результате. Здесь как нигде важна точность формулировок, знание медицинских терминов и возможность использования специализированной литературы и консультаций с профильным врачом. Медицинский перевод чаще всего востребован для проведения консультаций и лечения пациента в зарубежных лечебных заведениях. Очень желательно, практически необходимо, чтобы переводчик имел именно медицинское, а не языковое или педагогическое образование для выполнения качественного перевода медицинской тематики. И, конечно же, огромный опыт работы в данной сфере, помогает нам выполнять качественные медицинские переводы. Среди материалов, которые нам доводилось переводить:

- материалы по регистрации лекарственных препаратов;
- руководства по эксплуатации медицинского оборудования;
- данные лабораторных анализов и заключения врача;
- выписки из истории болезни и амбулаторные карты.

К сложности медицинских переводов относится то, что переводчик помимо языков и знания медицинских терминов должен еще хорошо знать латынь, язык на котором прописывают названия многих лекарств; сокращения, которые часто используют врачи; да и просто уметь разбирать часто плохо читаемый почерк врачей на родном языке.

Не все медицинские переводы может заверять нотариус. Если это справка с показаниями для таможни или работников аэропорта, заверенная подписями и печатями заведения, которое ее выдало – не должно возникнуть каких-то проблем. Но если это рукописный диагноз, выписка о болезни и тому подобные, часто не заверенные печатью заведения, то могут возникнуть проблемы с нотариальным заверением таких медицинских документов. Если у нас возникают какие-то сомнения насчет этого, мы рекомендуем заказчикам предварительно показать сам документ нотариусу, чтобы не было сюрпризов после перевода, и только потом беремся за работу.

Кроме самых востребованных языков в Краснодаре по медицинскому переводу: немецкий, английский и иврит, мы имеем возможность выполнять качественные переводы с и на другие языки – итальянский, французский, турецкий и многие другие.

Хочется отметить долгосрочное сотрудничество нашего бюро переводов с крупнейшей клиникой Краснодарского края – Клиника Екатерининская. Много лет мы выполняем медицинские переводы для этой медицинской компании и гордимся выбором нас в качестве поставщиков услуг по переводу.

Стоимость медицинского перевода в Краснодаре

Стоимость указана за перевод 1 стандартной страницы объемом 1800 знаков с пробелами исходного текста.

с иностранного языка р. на иностранный язык р.
с абхазского 800 на абхазский 1000
с азербайджанского 500 на азербайджанский 750
с английского 400 на английский 500
с арабского 900 на арабский 1200
с армянского 500 на армянский 750
с белорусского 500 на белорусский 750
с болгарского 800 на болгарский 900
с венгерского 800 на венгерский 1000
с голландского 800 на голландский 900
с греческого 800 на греческий 900
с грузинского 600 на грузинский 750
с датского 900 на датский 1200
с иврита 900 на иврит 1200
с испанского 600 на испанский 750
с итальянского 600 на итальянский 750
с казахского 500 на казахский 750
с киргизского 500 на киргизский 750
с китайского 900 на китайский 1200
с корейского 900 на корейский 1200
с латышского 800 на латышский 900
с литовского 800 на литовский 900
с молдавского 500 на молдавский 750
с немецкого 500 на немецкий 600
с норвежского 900 на норвежский 1200
с польского 800 на польский 900
с португальского 800 на португальский 1000
с румынского 800 на румынский 900
с сербского 800 на сербский 900
со словацкого 800 на словацкий 900
со словенского 800 на словенский 1200
с таджикского 500 на таджикский 750
с турецкого 800 на турецкий 900
с туркменского 500 на туркменский 600
с узбекского 500 на узбекский 600
с украинского 500 на украинский 600
с финского 900 на финский 1200
с французского 500 на французский 600
с хинди 900 на хинди 1200
с хорватского 800 на хорватский 900
с чешского 800 на чешский 900
с шведского 900 на шведский 1200
с эстонского 800 на эстонский 1000
с японского 900 на японский 1200
Услуги по заверению подписи переводчика у нотариуса 100
Обычный срок
исполнения перевода
15-30 минут для стандартных документов (за исключением редких языков)
Заказать перевод:
т. (861) 292-53-02 email: info@remarka.biz

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ САЙТА | НАВЕРХ

Яндекс.Метрика